Skip to main content
Scenario Studio is multilingual end to end. Mention a language in your prompt and the entire scenario is built in that language from the start. The character voice, opening line, intro audio, session-settings label, and AI Coach feedback all match.

Supported Languages

Scenario Studio supports nine languages end to end:

English

Spanish

French

German

Portuguese

Dutch

Japanese

Chinese

Korean

Each language has its own scoped voice library, so when you build or switch into a language the character is automatically given a native-sounding voice.

Three Ways to Build in Another Language

1. Name the language in your prompt

The simplest path. Just include the target language in your description.
“I want to build a scenario where I’m a sales rep running a discovery call with a marketing director at a SaaS company, in Dutch.”
Scenario Studio prompt asking for a Dutch discovery call scenario
Studio detects the language and builds the entire scenario directly in it. Nothing is translated after the fact, it is generated in the target language from the start.
Scenario in Studio showing the Scenario Summary and Situation Dynamics written in a non-English language

2. Write your prompt in the target language

You can also prompt Studio in the language you want the scenario built in. The agent detects the request language and matches it.
“Crea un escenario donde practico el cierre con un cliente B2B escéptico.”
This works for any of the supported languages, including in-language cues like “日本語で”, “用中文”, and “한국어로”.

3. Translate an existing scenario

Already have an English scenario you want a Korean version of? Use Remix to clone it, then ask the agent to translate.
1

Remix the original

Open the scenario, click the three-dot menu, and choose Remix Scenario. This creates a new draft seeded from the original so the source stays untouched.
2

Ask the agent to rewrite it

In the Studio chat, send a message like “rewrite this in Korean,” or open Session Settings and pick a new language from the dropdown.
Session Settings panel with the Scenario Language dropdown open, showing the full list of supported languages
3

Review the translated draft

The body, opening line, evaluation criteria, and character details are regenerated in the target language. The character voice and intro audio are also swapped to a language-appropriate voice.
4

Publish

Click Publish to save the translated scenario alongside the original.

What Gets Localized Automatically

When you build or switch into a non-English language, Studio handles:
  • Scenario body - situation, objective, outcomes to avoid, and evaluation criteria are written in the target language
  • Opening line - what the character says first when the session starts
  • Character voice - selected from the language-scoped voice library (you can swap to a different voice in Character Details)
  • Intro audio - re-recorded in the target language so the opening sounds native
  • Session language label - the flag and language name in Session Settings update to match
  • AI Coach feedback - post-session coaching is delivered in the scenario’s language
Character Details panel showing the auto-selected localized voice with a country flag

Switching the Language Later

Two ways to change a scenario’s language after it has been created: In Session Settings, open the language dropdown and pick a new one. The agent regenerates the body, swaps the character voice, and queues a fresh intro audio recording. In the Studio chat, ask the agent directly: “rewrite this in Japanese.” Same outcome, no need to leave the chat.
Switching language rewrites the scenario body. If you want to keep the original, Remix first so the source language version stays intact.

Tips

  • Name your scenarios consistently. Many teams add a language suffix like “Discovery Call (Dutch)” so multilingual variants are easy to find in the library.
  • Use Remix for parallel variants. If you want English plus three other languages of the same scenario, remix once per target language rather than overwriting one draft repeatedly.
  • Voice accents matter. Each language ships with multiple voices spanning different accents. If a voice does not match the accent you want, swap it from Character Details.

Getting Help

Need help? Contact us at [email protected] for guidance on building multilingual scenarios or any questions about Scenario Studio.